تبليغاتX
مجله افق
مجله افق
اطلاع رساني تبليغاتي و بازاريابي در عرصه الكترونيكي
فاوا

فرهنگستان زبان و ادب فارسي كلمه " فاوا" را به عنوان جايگزين عبارت " فناوري اطلاعات و ارتباطات " انتخاب و تصويب كرد.

نماينده فرهنگستان زبان و ادب فارسي در گروه " واژه گزيني رايانه و فناوري اطلاعات" روز دوشنبه با اعلام اين خبر به ايرنا گفت: طبق آخرين مصوبات، كلمه " فا" به عنوان جايگزين "فناوري اطلاعات"(‪ (IT‬و كلمه "فاوا" به عنوان جايگزين عبارت " فناوري اطلاعات و ارتباطات "(‪ (ICT‬انتخاب شدند.

" علي مهرامي " بيان داشت: اين كلمات جديد به منظور تلفظ راحت تر و ترويج بهتر اين عبارات در ميان عموم مردم ايجاد شده است.

وي يادآور شد: تاكنون بيش از ‪ ۵۰۰‬عبارت انگليسي حوزه رايانه و فناوري اطلاعات (رافا) توسط فرهنگستان معادل‌سازي فارسي شده است كه آخرين سري معادل‌سازي شده در ماه گذشته شامل ‪ ۶۷‬عبارت و كلمه بود.

وي برخي از معادلات ايجاد شده را "درگاهك" به‌جاي "‪" ، "PORT‬اشكال" به‌جاي "‪" ،"BUG‬پرده‌بان" به‌جاي "‪" ،"SCREEN SAVER‬روز آمد" به جاي "‪،"UPDATE‬ "ارتقاء" به‌جاي "‪" ،"UPGRADING‬نشاني قرارداد اينترنت" به‌جاي "‪"IP ADDRESS‬ ، "آوا-‪ "۳‬به‌جاي "‪" ،"MP3‬نماوا" به‌جاي "‪ "MPEG‬و "نماديس" به جاي "‪"JPEG‬ عنوان كرد.

مهرامي تصريح كرد: فرهنگستان براي برخي از كلمات حوزه فناوري اطلاعات معادل‌سازي فارسي نكرد و همان كلمات انگليسي را به دليل رواج آنها در ميان مردم و نبودن معادل فارسي مناسب تصويب كرد.

وي برخي از اين اصطلاحات ماندگار را "وب"(‪" ،(WEB‬اينترنت"(‪،(INTERNET‬ "بيت"(‪" ، (BIT‬بايت"(‪ (BITE‬و "كد"(‪ (CODE‬دانست.

به گفته وي تا پايان سال نيز براي حدود يك هزار لغت انگليسي در حوزه "تجارت الكترونيكي" و "آموزش الكترونيكي" معادل‌سازي فارسي مي‌شود.

مهرامي مرحله اول معادل‌سازي را "رصد كردن" اعلام كرد و گفت: ما با مطالعه نشريات و روزنامه‌ها لغات انگليسي به كار رفته يا برخي عبارات خاص را جمع‌آوري و سپس آنها را اولويت بندي مي‌كنيم.

وي اين اولويت‌بندي را بر اساس عمومي و پايه‌اي بودن لغات دانست و بيان داشت: لغات "عمومي" ميان مردم رواج يافته‌اند و لغات "پايه‌اي" پيش نياز يادگيري علوم هستند لذا اين دو گروه نسبت به لغات "تخصصي" در اولويت قرار دارند.

وي مرحله بعد را يافتن معادل فارسي براي لغات جمع‌آوري شده توسط كارشناسان دانست و گفت: در اين مرحله امن‌ترين روش ترجمه تحت‌الفظي است.

كارشناس فرهنگستان زبان و ادب فارسي ادامه داد: اما اين روش هميشه پاسخگو نيست چرا كه ممكن است در ترجمه تحت‌الفظي، مفهوم عبارت به خوبي رسانده نشود يا معادل به دست آمده طولاني و داراي هجاهاي زياد باشد.

وي ظاهر، تعداد هجا، كوتاه بودن، شباهت آوايي به كلمه اصلي، رساندن مفهوم اوليه و اصلي، خوش آوايي و خوش ساختي را از پارامترهاي مهم براي يافتن معادل فارسي براي لغات دانست.

وي تصريح كرد: در معادل‌سازي سعي بر اين است كه تعداد هجا و بخشهاي معادل ايجاد شده از كلمه اصلي بيشتر نشود.

نماينده گروه رايانه و فناوري اطلاعات فرهنگستان، مراحل بعدي معادل‌سازي را تصويب معادلات انتخاب شده توسط شوراي واژه گزيني و شوراي فرهنگستان دانست و گفت: در آخرين مرحله مصوبات فرهنگستان توسط رييس جمهوري به تاييد مي‌رسد.

به گفته وي مصوبات فرهنگستان در گروه "رافا" به ارگانها و رسانه‌هاي فعال در اين حوزه از جمله شوراي عالي انفورماتيك، صدا و سيما، دانشگاهها و برخي نشريات تخصصي گزارش مي‌شود.

وي درباره انتقادات وارده نسبت به برخي معادلهاي فارسي ثقيل و نامفهوم گفت: اين معادلها ساخته فرهنگستان نيست.

مهراهي از عدم انتشار مطلوب مصوبات فرهنگستان توسط مطبوعات و صدا و سيما انتقاد كرد و گفت: برغم تاكيدهاي فراوان و ارسال گزارش براي آنها هنوز اهتمام چنداني براي ترويج معادلهاي فارسي صورت نگرفته است.

2 نوشته شده در  دوشنبه هفتم شهریور 1384ساعت 14:44  توسط Ofoog.com  | 

گوگل در ترجمه دو زبان اول شد
آرزوي گوگل براي جهاني كردن شبكه با آزمايش جديد دولت‌ آمريكا يك قدم به واقعيت نزديكتر شد. در اين آزمايش نرم افزار ترجمه گوگل بر ساير رقبا چون IBM و دانشگاه پيروز شد.

به گزارش بخش خبر سايت افق، در آزمايشي كه موسسه ملي علوم و فناوري انجام داد گوگل در زمينه نرم افزارهاي ترجمه عربي به انگليسي و چيني به انگليسي رتبه اول را كسب كرد. هر آزمايش شامل ترجمه 100 مقاله از انتشارات Agence France و Xinhua News Agency از تاريخ اول دسامبر 2004 تا 24 ژانويه 2005 مي شود. با اين وجود از لحاظ تاريخي ترجمه هاي كامپيوتري كه بيشتر شبيه انگليسي شكسته شده باشند قدرت پردازش را افزايش مي دهد و تعداد داده هاي بزرگتر به دانشمندان اجازه مي دهد صحت و دقت اين سيستم ها را بهبود دهند. به عنوان مثال شركت Language Weaver نرم افزاري توليد كرده است كه مي تواند برنامه تلويزيوني شبكه الجزيره را ترجمه كند. ماشين ترجمه گوگل كامل نيست اما از نرم افزار ساير رقباء بهتر بوده است. نرم افزار شركت گوگل از امتياز تا يك رتبه 5137/0 را در آزمايشات زبان عربي و رتبه 3531/0 را در آزمايشات زبان چيني كسب كرد. موسسه علوم اطلاعات دانشگاه كاليفرنيا در آزمايش عربي رتبه دوم را كسب كرد و شركت IBM نيز رتبه سوم را كسب كرد.
2 نوشته شده در  دوشنبه هفتم شهریور 1384ساعت 14:24  توسط Ofoog.com 

سرویس Gmail عمومي شد

به گزارش ايلنا, سرويس ايميل رايگان گوگل معروف بهGMAIL از مرحله بتاي‌‏ آزمايشي خارج شده و در آمريكا رسما در اختيار همگان قرار گرفته است.
قبلا تنها كساني مي‌‏توانستند در GMAIL حساب باز كنند كه از سوي كاربر ديگري دعوت مي‌‏شدند, اما اكنون در آمريكا تمامي كابران همراه تلاش مي‌‏كنند در اين سرويس ايميل حساب , باز كنند.
كاربران جديد در اين كشور با درخواست اشتراك در اين سرويس كد ويژه‌‏اي را از طريق تلفن همراه خود دريافت مي‌‏كنند كه به آنها اجازه باز كردن حساب را مي‌‏دهد.
و اما اينكه چرا گوگل از تلفن همراه استفاده مي‌‏كند؟
مسوولان شركت گوگل مي‌‏گويند: هدف آنها اين است كه مطمئن شوند هر حساب ايميل توسط يك فرد واقعي ايجاد مي‌‏شود و يك فرد هزاران حساب باز نمي‌‏كند.
گوگل تلاش مي‌‏كند تا جايي كه امكان سامانه خود را از اسپام به دور نگه دارد و يكي از راه‌‏هاي جلوگيري از اين پديده حصول اطمينان از ايجاد حساب توسط كاربران واقعي است.
GMAIL ظرفيت ذخيره رايگاني به حجم 2 گيگا بايت را در اختيار كاربران قرار مي‌‏دهد و با ارايه يك سيستم فيلترينگ قوي دسترسي فرستندگان هرزنامه به صندوق پيام كاربران را شديدا محدود مي كند.

2 نوشته شده در  دوشنبه هفتم شهریور 1384ساعت 13:53  توسط Ofoog.com  | 

نمایشگاه عکس با تلفن همراه

نخستین نمایشگاه عکس با تلفن همراه، آثار "حامد آزاد مقدم" دانشجوی کارشناسی ارشد علوم سیاسی به همت کانون های فرهنگی، هنری دانشگاه علامه طباطبایی در خانه فرهنگ دانشجو برپا می شود.

به گزارش روز یکشنبه ستاد خبری دومین فستیوال تابستانه دانشگاه علامه طباطبائی، 52 قطعه عکس 13 در 18، چاپ دیجیتال که به وسیله دوربین گوشی نوکیا مدل 6600 که طی یک سال از طبیعت شهرستان های تهران، ابیانه، میگون، شاهرود، نوشهر و ...گرفته شده در این نمایشگاه به معرض نمایش گذاشته می شود.

هدف از برگزاری این نمایشگاه، ایجاد جنبش فرهنگی در ایران ضمن جذب الگوهای مدرن و استفاده از تکنولوژی، برای شکوفا کردن استعدادهای نسل جوان و آماتور و انطباق آن با فرهنگ این مرز و بوم است.

شعار نخستین نمایشگاه عکس با تلفن همراه فستیوال تابستانه دانشگاه علامه طباطبایی، "تکنولوژی در خدمت هنرمندان" است که رویکردی واقع بینانه به رشد و گسترش تکنولوژی و کاربرد آن در جامعه رو به توسعه ایران دارد.

این نمایشگاه از هشتم شهریور ماه به مدت یک هفته در خانه فرهنگ دانشجو، واقع در خیابان ولی عصر، بالاتر از سه راه بهشتی، نبش کوچه دل افروز، پلاک 1057 برگزار می شود.

2 نوشته شده در  دوشنبه هفتم شهریور 1384ساعت 13:48  توسط Ofoog.com  | 

سرویس مشترک گوگل و ماکروسافت

سرويس Google Earth و MSN Virtual تصاوير ماهواره اي را با نتايج جستجوي مكان ها تركيب مي كنند تا بتوانند دنيا را به دسك تاپ شما عرضه كنند.

به گزارش بخش خبر سايت افق، اين دو سرويس جديد از طريق تصاوير ماهواره اي دنيا را روي دسك تاپ شما نمايش مي دهد به گونه اي كه بتوانيد از نزديك مسير سفر،مقصد بعدي تعطيلات و يا حتي مكان هاي دوران جواني خود را از نزديك ببينيد. اين دو سرويس همچنين اطلاعاتي درباره رستوران ها، مغازه ها، مدارس و ديگر مكان هاي عمومي منطقه شما دارند. اين دو سرويس اكنون در حال آزمايشي بتا هستند.
طبق بررسي هاي اوليه مي توان گفت كه كاربران مي توانند با Google Earth نتايج بيشتري را جستجو كنند زيرا تصاويري با وضوح متوسط از تمام كره زمين ارائه مي دهد. اما Virtual Earth قسمت هاي محدودتري از كره زمين را پوشش مي دهد. Google Earth يك برنامه دسك تاپ قابل دانلود براي ويندوز است كه اطلاعات سرويس Google Local را با تصاوير ماهواره اي Kyhole يكي مي كند. گرافيك هاي شفاف و واضح سرويس گوگل نياز به PC هاي پنتيوم III ، 500 مگاهرتزي با حافظه 128 RAM مگابايتي و 200 مگابايت فضاي خالي هارد دارد. اين سرويس براي استفاده شخصي رايگان است. اما نسخه هاي Plus و Pra آن كه داراي ويژگي هاي بيشتري است رايگان عرضه نمي شود.
تصاوير هوايي سرويس MSN Virtual نيز تصاوير ساختمان ها و ساير مكان هاي شهري را با زاويه 45 درجه نشان مي دهد. اين تصاوير علاوه بر اينكه واضح هستند به كاربران پيدا كردن مسيرشان در مكان هاي نا آشنا نيز كمك مي كند

2 نوشته شده در  دوشنبه هفتم شهریور 1384ساعت 12:21  توسط Ofoog.com  | 

اينترنت اكسپلورر 7

نگارش جديد مرورگر "اينترنت اكسپلورر" شركت مايكروسافت كه هم‌اكنون نسخه آزمايشي آن عرضه شده داراي قابليت مبارزه با حملات اينترنتي موسوم به "فيشينگ" است.

به گزارش سايت اينترنتي "نيوزفكتور"، در روش "فيشينگ" (‪،(Phishing‬ نفوذگران از ارسال نامه‌هاي الكترونيكي حاوي لينكهاي دروغين براي هدايت كاربر به سوي پايگاههايي استفاده مي‌كنند كه ظاهري عادي و مطمئن دارند، اما در حقيقت براي ربودن اطلاعات كاربران طراحي شده‌اند.

ابزار ضد "فيشينگ" جديد شركت مايكروسافت در رايانه‌هايي كه از سيستم عامل "ويندوز ايكس پي" استفاده مي‌كنند و با مجموعه نرم‌افزارهاي به روزكننده "سرويس پك ‪ "۲‬روزآمد شده‌اند، قابل نصب خواهد بود.

هنگامي كه اين نرم‌افزار روي رايانه نصب مي‌شود، به صورت خودكار به هنگام بازديد كاربر از وب سايتهاي مشكوك هشدار مي‌دهد و داراي قابليتي است كه به كاربر امكان مي‌دهد آدرس وب سايت‌هاي مشكوك را براي مايكروسافت ارسال كند تا اين شركت آلوده بودن و يا بدون مشكل بودن آن پايگاه را مشخص كند.

چنانچه ابزار ضد "فيشينگ" جديد مايكروسافت با بررسي آدرس يك وب سايت مشكوك متوجه آلوده بودن آن شود، يك پنجره قرمز رنگ هشداردهنده روي صفحه مانيتور ظاهر شده و به كاربر در مورد خطر گرفتار شدن در حملات "فيشينگ" هشدار داده مي‌شود.

طراحان حملات "فيشينگ" معمولا داراي اهداف مادي هستند و تلاش مي‌كنند با هدايت كاربران به سوي وب سايتهايي با ظاهري مطمئن، اطلاعات حساس كاربر نظير اسم رمزها و كلمات عبور و حسابهاي بانكي و شماره‌هاي كارتهاي اعتباري را بربايند.

نگارش هفتم مرورگر اينترنت اكسپلورر كه هم‌اكنون به صورت آزمايشي از سوي شركت مايكروسافت عرضه شده در "ويندوز ويستا" و همچنين در "ويندوز ايكس پي" مجهز به "سرويس پك ‪ "۲‬قابل اجراست.

2 نوشته شده در  دوشنبه هفتم شهریور 1384ساعت 12:6  توسط Ofoog.com  | 

تمدید زمان استاندارد سازی

با به اتمام رسیدن زمان تعیین شده برای استاندارد سازی قوانین به تصویب رسیده در زمینه فناوری ارتباطات و اطلاعات، کارشناسان از مقامات اتحادیه اروپا خواسته اند با افزایش زمان تعیین شده، این قوانین را برای نفوذ در زندگی روزمره کاربردی تر کنند.
با توجه به اینکه زمان لازم برای استاندارد سازی قوانین فناوری ارتباطات و اطلاعات در اتحادیه اروپا بین سال های 2001 تا 2004 اعلام شده بود، قانون گذاران این مرکز در تلاشند با افزایش سرمایه گذاری های خود کارایی و بهره وری قوانین و نیرو های انسانی به کار برد شده برای ارتقا سطح کمی و کیفی جامعه اطلاعاتی را افزایش دهند.
به گزارش بخش خبر سایت افق به نقل از خبرگزاری سلام اتحادیه اروپا هم اکنون در تلاش است با انتخاب کارشناسان زبده، قوانین کاربردی و ... انقلابی بزرگ در جامعه اطلاعاتی ایجاد کند.
با تمدید زمان تعیین شده برای استاندارد سازی قوانین و مقررات جامعه اطلاعاتی، پیش بینی می شود علاوه بر افزایش تمایل مردم برای به کارگیری فنون نوین و دیجیتال، سود اقتصادی کشور های عضو اتحادیه اروپا بالا رود.
تا کنون بخش قابل ملاحظه ای از کشور های عضو اتحادیه اروپا برای راه اندازی جامعه اطلاعاتی و تطابق خود با قوانین تعیین شده آن موافقت کرده اند.

2 نوشته شده در  دوشنبه هفتم شهریور 1384ساعت 12:5  توسط Ofoog.com  | 

گوگل تاک

این روزها استفاده از برنامه های پیام رسان حتی بیش از ایمیل در بین کاربران اینترنت رواج دارد .
مهم ترین ویژگی ای که این برنامه ها را از سایر محصولات ارتباطی تحت وب متمایز میسازد در دسترس قرار دادن افراد در یک ارتباط سریع و آسان است .امروزه این برنامه ها آنگونه در زندگی روزمره ما جا گرفته اند که حتی فرهنگ و زبان مختص به خود را دارند و جزیی از زندگی نسل کنونی شده اند.
با توجه به اهميت اين موضوع پنجشنبه گذشته خبر داديم که بالاخره بعد از کلی حرف و حدیث که دامنه آن حتی به 2 سال قبل کشیده می‌شود، گردانندگان غول جست‌وجوی جهان، گوگل سرویس مسنجر خود موسوم به Google Talk را برای استفاده کاربران ارائه کردند.
Google Talk که از 24 آگوست در دسترس است ترکیبی از فناوری تلفن شبکه‌ای و شبکه‌های مسنجر است و بر مبنای سرویس پست الکترونیک Gmail که از مارس 2004 راه‌اندازی شد، طراحی شده است وهمچون سایر محصولات گوگل این برنامه هم ظاهری ساده دارد و با حجمی معادل 900 کیلوبایت که در 3 دقیقه دانلود می شود رقیب جدیدی برای یاهو مسنجر شده است .نسخه کنونی برای نصب نیاز به ویندوز 2000 یا XP یا سرور2003 دارد .
نسخه های سیستم عامل های دیگر نیز بزودی عرضه خواهد شد .

مشخصات گوگل تاک :
Sign in : گوگل تاک برای ورود از اکانت جیمیل استفاده میکند . همچنین دوستان شما با اکانت جیمیل در لیست اضافه می شوند. در ضمن هنگام نصب از شما میخواد که برنامه Gmail Notifier رو پاک کنید ، چون این برنامه خودش کار چک کردن ایمیل های شما رو انجام میدهد .
چت گفتاری : فقط با داشتن یک میکروفن و یک اسپیکر شما قادر به صحبت با دوستانتان در محیط گوگل تاک هستید. گوگل ادعا میکند که کیفیت صدای رد و بدل شده در بخش گفتگویی برنامه تاک از کیفیت صدای منشی تلفن شما بالاتر است.

اضافه کردن دوستان : برای اضافه کردن دوستان در لیست خودتان باید اکانت جیمیل آنها را در بخش invite وارد کنید . اگر دوستتان Gmail ندارد ایمیل معمولی او را وارد کنید . با اینکار یک دعوت نامه جی میل از دعوت نامه هایی که در جی میل خود دارید ، برای او ارسال میشود و او با عضویت در جیمیل، برنامه تاک را نیز میتواند دانلود کند و شما را به لیست دوستانش بیافزاید .
وقتی دوستی را در لیست اضافه کنید ، تا وقتی که او اجازه افزودن اسمش را در لیست شما نداده ، کلمه invite جلوی نام او در گوگل تاک شما دیده میشود .

Status : در این مسنجر در کنار اسم دوستانتان آیکون های رنگی ای دیده میشود که هر کدام معنی خاصی دارد و دوستانی هم که کنار اسمشون آیکون ندارند یعنی هنوز برنامه talk رو نصب نکرده اند .
معانی آیکون های رنگی کنار اسامی افراد بشرح زیر است :

* سبز : یعنی آنلاین
* زرد : یعنی بیکار (Idle)
* قرمز : یعنی مشغول (busy)
* طوسی : یعنی آفلاین

امنیت : متن مکالمات نوشتاری و مکالمات هنوز بصورت رمز نگاری شده (encrypted) رد و بدل نمی شود . اما طبق گفته گوگل در نسخه نهایی این برنامه ، تماس ها بصورت رمزنگاری شده در بین کاربران مبادله خواهند شد. توسط این مسنجر شما 3 امکان ارتباط با دوستان خود را در اختیار دارید :

1- گپ آنلاین

2-ارسال ایمیل با کلیک روی آیکون M برای دوستتان

3- تماس شنیداری با کلیک روی آیکون Å

این برنامه هنوز نسخه بتا است و فقط برای محیط ویندوز و به زبان انگلیسی ارائه شده است . اما گوگل بدنبال عرضه این مسنجر در محیط های همچون لینوکس و مکینتاش نیز است. همچنین امکان گفتگو با کاربران دیگر مسنجر ها از امکاناتی است که احتمالا در آینده به این برنامه افزوده خواهد شد.
نقاط ضعف برنامه تاک :امکان تغییر فونت در نسخه کنونی برنامه تاک و آفلاین گذاشتن برای دوستان هنوز فراهم نیست . در ضمن گوگل درباره استفاده از تصاویر ویدئویی وب کم هنوز صحبتی نکرده است و احتمالا این گزینه ها نیز در نسخه نهایی اضافه خواهد شد.
برای دانلود این برنامه به سایت گوگل در آدرس گوگل تاک مراجعه کنید.

2 نوشته شده در  دوشنبه هفتم شهریور 1384ساعت 12:4  توسط Ofoog.com  | 

برنامه های بی بی سی در اینترنت

 از این پس کانال‌های مختلف تلویزیون بی‌بی‌سی از طریق اینترنت هم در دسترس خواهند بود.
به گزارش بخش خبر سایت افق به نقل از خبرگزاری سلام یکی از مقامات بی‌بی‌سی ضمن اعلام این خبر افزود بزودی برخی برنامه‌های بی‌بی‌سی یک یا دو به طور مستقیم و زنده از شبکه جهانی اینترنت پخش خواهد شد.
حتی بی‌بی‌سی قصد دارد برخی برنامه‌های خود را از طریق تلفن‌های همراه در دسترس عموم قرار دهد و مذاکراتی در این خصوص با برخی اپراتورهای تلفن همراه در انگلستان در جریان است.
انتظار می‌رود این طرح تا سال 2006 میلادی عملی شود.

2 نوشته شده در  دوشنبه هفتم شهریور 1384ساعت 12:1  توسط Ofoog.com  | 

PHP چيست

 PHP سال 1994 توسط Rasmus Lerdorf ايجاد شد و مخفف واژگانPersonal Home Pages به حساب مى آيد. با گسترش قابليت ها وموارد استفاده اين زبان PHP در معناى Hypertext Preprocessor به كار گرفته شد. عبارت پيش پردازشگر (Preprocessor)بدين معنى است كه PHP اطلاعات را قبل از تبديل بهزبان Html پردازش مى كند.
PHP زبان اسكريپتى سمت سرويس دهنده Html Embeded ,Cross-Platform ,(Server-side) مى باشد .
سمت سرويس دهنده بودن PHP بدين معناست كه تمامپردازشهاى اين زبان بر روى سرويس دهنده (Server)انجام مى گيرد. يك سرويس دهنده در حقيقت يك كامپيوتر مخصوص مى باشد كه صفحات وب در آنجا نگهدارى مى شوند و از آنجا به مرورگر وب كاربران منتقل مى شوند.
منظور از Cross-Platform بودن اين زبان اين است كه بروى هر سيستم و با هر سيستم عاملى از قبيل : Unix, Windows NT,Macintosh, Os/2 اجرا ميشوند. توجه كنيد كه منظور ازسيستم عامل، سيستم عامل هايى مى باشند كه بر روى سرويس دهنده نصب مى شوند. PHP نه تنها قابليت اجرا
بر روى هر سيستم عاملى را دارا مى باشد بلكه براى منتقل كردن برنامه هاى آن از يك سيستم عامل بهسيستم عامل ديگر احتياج بــه تغييرات اندكى خواهيد داشت و حتى در بعضى از موارد بدون احتياج
به هيچ تغييرى مى توانيد يك برنامه به زبان php را از يك سيستم عامل به سيستم عامل ديگر منتقل كنيد.
منظور از Html embeded بودن PHP اين است كه دستورات اين زبان در بين كدهاى html قرار مى گيرند. بنابراين برنامه نويسى به زبان PHP كمى پيچيده تر از برنامه نويسى به زبان Html به حساب مى آيد.
PHP بر خلاف زبانهاى برنامه نويسى (Programming Languages) يك زبان اسكريپتى (Scripting Language) مى باشد به عبارت ديگر دستورات PHP بعد از رخداد يك رويداد (Event)
اجرا مى شوند. اين رويدادها مى توانند شامل ارسال يك فرم رفتن به يك URL مشخص و يا مواد ديگر
باشند متداولترين زبان اسكريپتى زبان Java Script مى باشد كه معمولا براى پاسخ به رويدادهاى كاربر در مرورگر وب بــه كار مى رود تفاوت عمده Java Script باPHP در اين است كه Java Script يك تكنولوژى سمت سرويس گيرنده (Client-side) مى باشد.
زبان هايى مانند Java Script يا PHP تفسير شونده(Interpreted) ناميده مى شوند. به عبــارت ديگر براى
اجرا به يك مفسر مانند مرورگر وب احتياج دارند.
اما زبانهاى برنامه نويسى مانند C يا Java بعد از ترجمه به زبان ماشين (Compile) به خودى خود قابل اجرامى باشند.

2 نوشته شده در  دوشنبه هفتم شهریور 1384ساعت 11:59  توسط Ofoog.com  | 

دسک تاپ گوگل با شعور است

نمونه جديد نرم‌‏افزار جستجوي دسك تاپ گوگل با زير نظر گرفتن رفتار كاربر اطلاعات مرتبط را بلافاصله در اختيار او مي‌‏گذارد.

به گزارش بخش خبر سایت افق به نقل از ايلنا، نرم‌‏افزار جستجوي دسك تاپ گوگل تدريجا به يك دستيار ديجيتال مبدل خواهد شد كه به رفتار كاربر عكس‌‏العمل نشان مي‌‏دهد.
شواهد حاكي از اين است با گسترش قابليت فوق در اين نرم‌‏افزار رقابت بين گوگل و رقباي آن ياهو، مايكروسافت و AOL شديدتر خواهد شد.
نمونه جديد و ارتقا يافته نرم‌‏افزار جستجوي دسك تاپ لينك‌‏هاي شبكه، اسناد شخصي و تصاويري را در اختيار كاربر قرار مي‌‏دهد كه تا حد زيادي با فعاليت‌‏هاي كامپيوتري او مرتبط است.
به عبارت ديگر؛ اين نرم‌‏افزار حوزه فعاليت كاربر را تشخيص مي‌‏دهد و به طور خود كار به تغذيه وبلاگ‌‏ها و سايت‌‏هاي جديدي كه كاربر از آنها بازديد مي‌‏كند وصل مي‌‏شود.
نسخه اوليه اين نرم افزار كه در اكتبر 2004 عرضه شد به كاربران اين امكان را مي‌‏داد كه اطلاعات ذخيره شد در رايانه خود را همانند شبكه جستجو كنند.
كارآيي نمونه جديد به مراتب ارتقا يافته است؛ اين نرم‌‏افزار رفتار كاربر را زير نظر مي‌‏گيرد و بلافاصله، صفحات وب، ورودي‌‏هاي بلاگ، اسناد، پيام‌‏ها و تصاوير را در يك پنل در بالاي صفحه نشان مي‌‏دهد.

2 نوشته شده در  دوشنبه هفتم شهریور 1384ساعت 11:56  توسط Ofoog.com  | 

مقاله هفته - دامنه هاى فارسى
نويسنده: على پرند

5 شهريور 1384 - شرق - مسئول ثبت دامنه هاى دات آى آر اعلام كرده است كه ثبت رسمى دامنه هاى فارسى با پسوند دات آى آر كه قرار بود از شهريور آغاز شود به دليل تعيين مرجع حقوقى براى رسيدگى به مسائل متقاضيان از اول مهرماه جارى آغاز مى شود. موضوع ثبت دامنه هاى فارسى به حدود دو سال قبل بازمى گردد كه پژوهشگاه دانش هاى بنيادى موضوع ثبت چنين دامنه هايى را مورد آزمايش و بحث قرار داد.

دكتر شهشهانى مسئول دامنه هاى دات آى آر دو سال قبل در چنين روزهايى خبر ارائه چنين دامنه هايى را اعلام كرده بود. به گفته وى اين دامنه ها در مرحله آزمايشى به طور رايگان طى يك مدت آزمايشى ارائه مى شود و سپس ممكن است به دلايل تشويقى ارائه رايگان آنها ادامه يابد.

وى در تشريح فعاليت هاى انجام شده در زمان آزمايش ارائه اين دامنه ها گفته بود: در اين شش ماه مى خواهيم قشر مردم را در مورد چگونگى شكل اين دامنه ها و همچنين زيرمجموعه IR بودن يا نبودن آگاه كنيم و پس از طى مرحله آزمايشى آن را به اجرا درآوريم.
ارائه دامنه هاى فارسى در واقع به واقعيت رسيدن يكى از آرزوهاى كشورهاى مختلف در اين زمينه است .

چنين شكلى از دامنه ها هم اكنون تحت عنوان پروژه بين المللى سازى دامنه هاى اينترنتى (IDN) در سازمان ايكان تحت بررسى قرار دارد و قرار است به زودى بتوان با همه زبان هاى زنده دنيا دامنه اينترنتى ايجاد كرد. هدف اصلى اين پروژه گسترش استفاده از زبان هاى مختلف در اينترنت است و با توجه به اين كه مردم هر كشورى با زبان مادرى خود ارتباط بهترى برقرار مى كنند بنابراين مى توان از اين طريق به گسترش زبان هاى مختلف در اينترنت و آشنا كردن و ارتباط برقرار كردن بيشتر مردم با اينترنت كمك كرد. مشكلى كه هم اكنون زبان هاى مختلف براى استفاده از چنين امكانى در اينترنت دارند اين است كه حروف در زبان كامپيوترى بايد به كدهاى يونيكد تبديل شوند اما در اين ميان ممكن است حروف در تبديل شدن به استاندارد يونيكد به حروف يك زبان ديگر مشابه شوند و به همين دليل هنگام ثبت آدرس يا هنگام مراجعه يك كاربر به سايت مورد نظر اشتباهاً كد مشابه باعث مراجعه نادرست شود.

مشكل ديگرى كه در هنگام تايپ چنين آدرس هايى به وجود مى آيد اين است كه تغيير زبان دامنه هنگام تايپ آدرس كار دشوارى براى كاربران است. هم اكنون تمام آدرس هاى اينترنتى به يك زبان- انگليسى- است و كاربران براى نوشتن آن نيازى به تغيير زبان ندارند اما در صورتى كه بخواهيم از دامنه هاى غيرانگليسى استفاده كنيم بايد پس از تايپ نام زبان را تغيير داده و سپس پسوند مربوطه را نيز درج كنيم. هم اكنون در پروژه هاى مختلفى كه در اين زمينه وجود دارد موضوع استفاده از پسوند هاى هم زبان با نام دامنه نيز مطرح است اما اين نيز يك مشكل پيچيده ديگرى است كه به دليل ساختار اينترنت دشوارى هاى مربوط به خود را دارد. در واقع با استفاده از اين امكان ديگر مشكل تغيير زبان از بين مى رود و مى توان يك دامنه اينترنتى را به صورت مثلاً روزنامه شرق آى آر در اختيار داشت كه ديگر نيازى به تغيير زبان در اين سيستم وجود ندارد. هم اكنون دامنه هاى اينترنتى در سرورهاى مخصوصى نگهدارى مى شوند كه اگر بخواهيم چنين تغييرى را در دامنه هاى اينترنتى به وجود بياوريم بايد مشكلات فنى متعددى را در اين زمينه حل كنيم.

اما آنچه هم اكنون موضوع واگذارى دامنه هاى فارسى را با تاخير روبه رو كرده نه چنين مشكل هاى فنى كه يك مشكل نسبتاً حقوقى است. در واقع هم اكنون مشكل اصلى در اين است كه شيوه و روشى براى حل اختلافات مربوط به اينگونه از دامنه ها وجود ندارد بنابراين اگر شخصى دامنه يك شركت يا يك موسسه را ثبت كند مرجعى براى رفع اين اختلاف وجود ندارد. موضوع حل اختلافات براى دامنه هاى اينترنتى يكى از مهمترين و بوروكراتيك ترين بخش هاى مربوط به اينترنت است. در حال حاضر اگر كسى نسبت به دزديده شدن و يا ثبت غيرقانونى يك دامنه اينترنتى عمومى مثل .com ،.net و org. شكايتى داشته باشد صرفاً چند مرجع محدود در جهان براى رسيدگى به اين قضيه وجود دارد كه ثبت شكايت و دنبال كردن آن نيازمند صدها دلار هزينه و ارائه مدارك متعدد و طى كردن مراحل ادارى مختلف و پيچيده است كه عمدتاً بسيارى ترجيح مى دهند اساساً به سراغ آن نروند.

هم اكنون به گفته مسئولان مركز پژوهش هاى بنيادى در حدود ۱۴ هزار دامنه با پسوند دات آى آر در اينترنت ثبت شده كه براى نخستين بار اين ميزان از تعداد دامنه هاى سايت هاى فارسى زبان با پسوند هاى دات كام، دات نت و دات اورگ بيشتر است. قطعاً ارائه دامنه هاى فارسى تعداد دامنه سايت هاى ايرانى (پسوند دات آى آر) را به نسبت بسيار زيادى بالا مى برد و با توجه به تازگى اين نوع دامنه ها ميزان مشكلات و اختلافات پيش آمده به دنبال آن نيز قابل توجه خواهد بود. بنابراين چندان عجيب نيست كه مسئولان دامنه دات آى آر زمان آزمايش اين طرح را تا دو هفته تمديد كرده اند چراكه براساس اعلام آنها ميزان استقبال از دامنه هاى فارسى نيز چندان قابل توجه نبوده است.

نكته اى كه شايد در اين ميان قابل توجه است عدم تبليغ كافى براى شناسايى دامنه هاى فارسى است. در واقع اين انتظار از مسئولان دامنه هاى فارسى مى رود كه با طرح هاى تبليغاتى به آگاه سازى جامعه نسبت به وجود چنين دامنه هايى و ارائه راهنماهاى كامل- نه از آن شكل كه هم اكنون روى سايت اين مركز nic.ir قرار دارد- فارسى بپردازند. امكان ثبت ساده تر دامنه هاى فارسى توسط همه اشخاص نيز مى تواند امكان و فرصت مساوى را براى ثبت چنين دامنه هايى براى همه افراد فراهم كند.
2 نوشته شده در  دوشنبه هفتم شهریور 1384ساعت 11:53  توسط Ofoog.com  |